the bog (stilled queer life)

Before we raised it

;

The lot we loitered at

;

Was a swamp. Muddy
dirt patch behind
the Barrow’s theater.

;

We laid some flowers
in formation

;

Red-orange hibiscus
next to yellowed
lantana. Wilted

;

green stems
from discounted
blue-violets.


;

The same week
we planted the garden
it was snuffed out.
Stomped on by maintenance staff

;

destroyed by the force of a work boot.

;

Then it was
just barren ground.

Then it was
just beloved mud puddle

;

dirt and locust thorns
to raise once again.

;

Our friends and lovers
are buried there.

;

Still

;

we till and tend
to them as they soak up
the violence. This will not change.

;

They’ve threatened
us before with hot concrete.
Wet

;

sinking asphalt to control
garden pests. This has not changed

;

Still

;

we begged the seed
to grow
Risk ourselves to
tend it again and again and again

;

And again we told ourselves we’d stay rooted despite this all

;

We had been so damaged and still
believed this.

;

We kept hopeful
as bog keepers

;

always tending to the flowerbed.

 

 

Ari Herrera is a writer and video creator reckoning with lost migrant histories. Their work reconciles with the oral narrative traditions of assimilated Caribbean cultures and religion. Ari's writing has been featured online by WUSF - Tampa Bay National Public Radio (NPR), the Johns Hopkins Macksey Journal, Death Rattle Literary Journal, Thread Magazine, and the Quaranzine. Ari is currently attending the MFA in Creative Writing program at Rutgers-Newark, where they teach English.