HOW TO POET

Book Reviews The Poetry Society of New York Book Reviews The Poetry Society of New York

Book Review: The Beautiful Immunity by Karen An-Hwei Lee

Read Emi Bergquist’s book review on The Beautiful Immunity by Karen An-Hwei Lee and explore what it means to be immune—not just in the biological sense, but in the spiritual, emotional, and linguistic realms.

A Beautiful Immunity: On Language, Healing, and the Mysticism of Survival in Karen An-Hwei Lee’s Latest Collection


What does it mean to be immune—not just in the biological sense, but in the spiritual, emotional, and linguistic realms? In The Beautiful Immunity, Karen An-Hwei Lee crafts a poetic lexicon of survival, one that moves fluidly between the scientific and the surreal, between prayer and a deep, almost alchemical reverence for language. This collection pulses with lyricism, its precision sharpened by a careful unraveling of sound, breath, and absence. Yet, even in its most meditative silences, Lee’s work resists retreat. Instead, these poems seek an expansive form of protection—through words, through faith, through the body’s ability to adapt.

From the title alone, The Beautiful Immunity suggests a duality: a shield that is also an aesthetic, a survival that does not merely endure but transforms. Immunity, in Lee’s hands, is more than a bodily defense—it is a poetics of resilience, a response to both environmental and spiritual precarity.

In “Dear Millennium, on the Beautiful Immunity”, Lee’s speaker addresses the 21st century with a mixture of irony and supplication, asking for reprieve from a world marked by contamination, both biological and ideological. The poem opens with a tone that is both wistful and defiant:

“Dear millennium, you never promised to give me
a full strawberry moon, or amnesty from bioexile,
or genetically modified honey and roasted stone fruit.
Will the moon fall out of the sky?”

Here, there is a subtle critique of modernity’s broken promises. The millennium, personified, is both an era and an indifferent force, a time of technological and medical advancement but also of exile and estrangement. The phrase “bioexile” suggests a sense of displacement at the level of the body, a world where genetic modification has seeped into even the most fundamental aspects of sustenance—honey, fruit, immunity itself.

As the poem progresses, Lee tightens the critique, pivoting to environmental degradation and xenophobia:

“Please don’t feel obliged to love me back. Instead, grant me a beautiful immunity
to viral strains with evolved vaccine resistance—
zika of fetal microencephaly, chronic fatigue syndrome,
plagues of dyspepsia and dysthymia in the nervous weather of vulnerability—”

The juxtaposition of scientific terminology with poetic phrasing, “the nervous weather of vulnerability”, underscores Lee’s ability to fuse the clinical and the lyrical. This is a world where illness and emotional fragility blur into each other, where even the body’s natural defenses are compromised by forces beyond its control. The closing lines drive home the final act of defiance:

Don’t worry about loving me until death do us part—
I’m immune to your pathologies, my dear.”

By reframing immunity as both a biological and emotional resistance, Lee challenges the reader to consider what forms of protection are truly possible in an era of pandemics, environmental collapse, and cultural alienation.

One of the most striking elements of The Beautiful Immunity is Lee’s ability to oscillate between precise, almost clinical language and moments of dreamlike surrealism. Nowhere is this contrast more apparent than in “Seven Cantos on Silence as Via Negativa”, where Lee unspools silence into a series of shifting metaphors:

“Neither is the word silence equivalent to the loveliest of lovely days
beginning with love and lengthening with the light
where an open parenthesis never closes—”

Silence, rather than being an absence, is given form here—it stretches and lengthens, its presence signified by an “open parenthesis” that never resolves. The interplay between syntax and meaning is crucial; the hanging dash at the end of the line visually enacts the unresolved nature of silence, its ongoing, unbroken presence.

Later, in Canto 2, Lee extends the metaphor into something more fragile, almost architectural:

“Neither is it an invisible flock of small n-dashes
flying in hyphens of horizontal light to a skyline
where little nothings brush the air with em-dashes
as pauses or broken spaces—”

Here, punctuation itself becomes a stand-in for sound and breath. The precise choice of “n-dashes” and “em-dashes” transforms typographic elements into something kinetic, birdlike. This is silence in motion, a landscape of absence constructed through the delicate balance of pause and space.

Yet, even as Lee leans into meticulous control, she is unafraid to let her language unravel into something more hallucinatory. In “On Levitation at the Carp-Tail Sugar Factory”, she crafts an image of defiance against gravity, where small objects and bodies alike resist the expected laws of physics:

“As if the levitation of miniature objects is a surprise—
scale isn’t a miracle of perception
or fruit of anti-gravity.
A robin’s egg on the palm of my hand, aloft in June—
bird-soul’s turquoise belt.”

The phrase “scale isn’t a miracle of perception” suggests a rejection of illusion—levitation, in this context, is not merely a trick of the eyes but something inherent to the objects themselves. This speaks to a broader thematic concern in Lee’s work: the idea that survival, resilience, and even beauty are not illusions, but deeply rooted in the fabric of existence.

Throughout The Beautiful Immunity, spirituality is not just a theme but a mode of inquiry. Lee’s work is deeply engaged with mysticism, not as dogma but as a poetic method for understanding the world. In “Irenology”, she explicitly ties poetry to the act of peace-making, invoking biblical imagery alongside notions of exile and restoration:

“Open in Ezra and paging to Nehemiah,
I contemplate exiles rebuilding temple walls.
I thought, is this a form of peace studies?”

Here, the act of rebuilding—both literal and metaphorical—becomes a spiritual practice. The poem moves between religious devotion and historical reckoning, asking how peace circulates and whether it can be reconstructed, much like the temple walls.

This preoccupation with spiritual paradox reaches its most haunting expression in “Zona Negativa”, a poem that loops on itself, echoing phrases like a chant or incantation:

“solo
alight and over—
humming our souls
arisen, a redolence of God,
fragrance, a myrrh residue,
offering splendid zones of salvage—”

The repetition of “solo” at both the beginning and end creates a circular, meditative effect, reinforcing the solitude of the speaker’s spiritual searching. The phrase “splendid zones of salvage” is particularly arresting—it suggests that even within destruction, there are places where something sacred can be recovered.

Karen An-Hwei Lee’s The Beautiful Immunity is a book of paradoxes: silence that is full, immunity that is fragile, survival that is both scientific and mystical. Through lyrical precision and surreal flourish, she crafts a poetic space where language itself becomes a form of resilience—a way to navigate illness, uncertainty, and a world in flux. In the end, these poems do not promise invulnerability. Rather, they suggest that true immunity is not about avoidance, but about adaptation, about finding a voice that resists even as it sings.


Emi Bergquist (she/her) is a New York based poet, performer, and content creator. An active member of The Poetry Society of New York since 2015, her has work published in over ten literary journals including The Headlight Review, What Rough Beast, Oxford Public Philosophy, Oroboro, Passengers Journal, For Women Who Roar,  Noctua Review, In Parentheses, and others. When not reading or writing poetry, Emi prefers to spend most of her time at the park with her rescue dog, Zola.

Read More
Book Reviews The Poetry Society of New York Book Reviews The Poetry Society of New York

Clickbait Review: How To B*tch to Strangers on a Park Bench

Each line in Popular Longing seems to drift up from the presence of a dear friend seated right beside you, laughing at how strange and sad life turned out to be. Published this year by Copper Canyon Press, Natalie Shapero’s new collection names the desires, fears, and inadequacies only those closest to us seem to understand, but all of us silently witness and endure. True to its name, Popular Longings is a study of what people want: “people'' observed in the broadest terms by the humdrum pastimes that ferry them through life (jobs, grocery stores, art galleries, tourist attractions, funerals) and “longings” presented in their crudest, most accessible forms—universal, sordid, and thoroughly commercialized (the new restaurant to try, the flowers he didn’t get you, the small town historical reenactment, the jewelry you’ll be buried in). Reading the collection feels like people-watching with a brilliant cynic who knows you better than yourself, and can effortlessly speak to the symbolic meaning of what surrounds you. Natalie Shapero is that stranger in the park you’re glad you happened to sit beside.

Written by Nate Rosenfield

Each line in Popular Longing seems to drift up from the presence of a dear friend seated right beside you, laughing at how strange and sad life turned out to be. Published this year by Copper Canyon Press, Natalie Shapero’s new collection names the desires, fears, and inadequacies only those closest to us seem to understand, but all of us silently witness and endure. True to its name, Popular Longings is a study of what people want: “people'' observed in the broadest terms by the humdrum pastimes that ferry them through life (jobs, grocery stores, art galleries, tourist attractions, funerals) and “longings” presented in their crudest, most accessible forms—universal, sordid, and thoroughly commercialized (the new restaurant to try, the flowers he didn’t get you, the small town historical reenactment, the jewelry you’ll be buried in). Reading the collection feels like people-watching with a brilliant cynic who knows you better than yourself, and can effortlessly speak to the symbolic meaning of what surrounds you. Natalie Shapero is that stranger in the park you’re glad you happened to sit beside.   

Although the collection depicts the nuances of interiority, it’s main object is how our inner worlds react to social conventions, particularly the market-driven forces that dominate so much of our lives. Why do we go to museums? What does our garbage say about us? How did we interpret the branded blanket the company gave us as a reward for our hard work? These questions are anything but commonplace when Shapero asks them. 

Her observations possess many of the same qualities as a roadside bomb. What seemed perfectly ordinary suddenly becomes lethal under her gaze. With biting humor and insight, Shapero tallies all the ways our dreams have been bought and sold to us, obsessively rummaging through every dark corner of her thoughts in search of some unconscious urge left untouched. Her despair, her pessimism, her immaturity, her hatred, unsayable and unthinkable longings for death and blind retribution—every last item is flipped over and torn apart, but at every turn the market seems to have her cornered. 

The humor and honesty that colors the collection allows us to share in Shapero’s desperate search with a sense of amity, but what she uncovers is hardly reassuring. Each encounter with our collective desires begins to resemble an abiding lack we can never fill (“How to feign lust for whatever is on offer. / How the largest possible quantity / of anything is a lifetime”). When the paint and gloss are worn away, Shapero shows us that essentially what we want is to live as long as we can; yet this seems to be the worst possibility imaginable in the life we’ve built for ourselves—the bulk of which consists of producing and consuming what will ultimately become junk through quiet, unthinking acts of destruction. As Shapero says, “What are our choices [...] might I suggest / LESS IS MORE against MORE IS MORE?”. But what does Popular Longing suggest we do in a condition such as this? 

The answer you would expect from a poet—that art can uplift us into a life of meaning—is the object of Shapero’s sharpest criticism. Art is a running theme throughout Popular Longing. Shapero depicts it as an attempt to escape or destroy the conventions that restrain us through reflection and criticism, but one that inevitably fails—corrupted by the forces of commercialization that it seeks to destroy. In the poem “Man at His Bath” we see this state of entrapment boldly on display: 

Six years ago the big museum sold eight famous paintings

to purchase, for unspecified millions, 

Gustave Caillebotte’s MAN AT HIS BATH. 

Now it’s hip to have a print of it, 

and whenever I see one hung for decoration, 

I’m almost certain that this is what Caillebotte

had in mind when he broke out the oils

in 1884: some twenty-first-century bitch in Boston

catching a glimpse of a framed reproduction, 

recollecting a study about how washing oneself may induce

a sense of culpability[...]

What’s truly for sale in the metaphoric museums through which Shapero guides us is a mass longing for freedom, escape, and revolt. Shapero often associates artistic works with spectacular displays of violence, disfigurement, or suicide, but these acts of destruction are understood by everyone involved to be simply a playful exercise: harmless, lustful, fun. In the poem “Don’t Spend It All in One Place” destroying oneself or the art that claims to represent you is presented as the highest form of expression: the essence of the priceless objects draped across prestigious (high-security) gallery walls. Rather than escaping the monetization of life, however, these artworks simply recreate it—a theme Shapero splatters throughout Popular Longing in bold and terrifying colors:

[...] specific paintings

enter into cycles of finding themselves slashed

and restored, punched through and restored, effaced

by aerosol and then restored. Once a painting

gets famous for having absorbed some disturbance, 

everyone wants to have a go. It’s like the woods

where a few people killed themselves and then all

of a sudden all these tourists were planning

pilgrimages there to do the same.

Shapero doesn’t separate her work from this dilemma. Quite the opposite—Popular Longing actively entices this same lust for destruction, provoking us to mock, scorn and delight in our self-hatred with abandon. With the drive and sneering scorn of a thrashing punk song, Shapero’s lines pull you in just to pummel and toss you around. The exits unreachable, the sound blaring, each stanza leaves you trying desperately not to fall down, as the comforts you vaguely took for granted are dragged across the stage to be jeered at and kicked around: love (“We often ate late by flameless / candles and took turns choosing / how best to be disposed of”), family (“Don’t worry. Wars are like children— / you create one, offer scant / effort, then call it botched as the years / accrue, go off and make / a new one with somebody else. / A chance to finally get it right”), the future (“The future, with its color / palette of airport whites and its / unrushed glace, its involute / beckoning. I see it. I can see it. At least / somebody wants me”), the past (“I’m ready to stop remembering. The trouble is / there’s nobody else who can do it.”), and, god knows, the present (“it’s juvenile / to cry for the everyday—so get over / yourself, I say / to the rat, who squeaks each time the dog / bites down, sounding just like those rubber chew / toys, which I suddenly understand are made to make / the noise of something getting killed—”). 

Shapero draws you down into the pit at the center of Popular Longing through cold-blooded wit, torn up elegance, and entrancing ferocity. You’ll be glad to have been ripped apart by such practiced hands (well worth the ticket price of only $17).  But her most provocative act is that she never lets you forget what you paid for. Shapero designs her verses to constantly stimulate this collective craving for destruction, to remind you at every turn that when art plays this game—leading a person to imagine they’ve broken free from all restraint—it’s simply another lockspring clicking into place. She offers no way out. The René Magritte epigraph at the start of the collection stands like a warning over the entrance: I do not like money, neither for itself nor for what it can buy, as I want nothing we know about. 

But how seriously are we to take Shapero’s nihilistic leanings? Her humor often makes it difficult to tell. At times a hush falls over her verse, and you feel as if you’ve been allowed to walk into the quiet of her innermost fears. But irony always shoulders its way in somehow and disturbs the scene, like in the following lines from “And Stay Out”: 

Rough days I’m trying to live

as though dead, to satisfy

or at least dampen the inclination 

to actually die. I’m holding 

mainly still. I’m forming my face

into no specific expression. 

I’m lowering the lights

so I can’t see my poster

of one world leader grinning

and shattering, over the head

of another, a trick bottle 

of champagne—a dead person

wouldn’t be looking at that, 

or at anything. 

The one moment in the collection where she seems to reach out her hand, searching genuinely for an answer, is in the poem “Some Toxin.” After lambasting human life as essentially a pollutant and bantering about the benefits of different ways and times of dying, she says: 

[...]All I want is for someone

To understand me, but it seems my keenest friends

and I—we’ve scattered. We’ve struggled for peace,

for permanence, and somehow in that struggle, 

we’ve ventured far from each other.

Rather than presenting this longing as the seed of some solution, as one might expect,  she simply says “[...] this is what / we get. This is our penance.” There is no hope in hope it seems. 

Or if there is, it’s not of interest here. Popular Longing is concerned with where a certain brand of collective desire leads us.  There may be promise in a life understood in other terms, but Shapero’s focus here is the brutality and futility of our market-driven cravings—it’s their essence she’s after, not a life that exists apart from them. If you’re looking for uplift, try somewhere else. What Shapero does offer is the honesty and grit to show us how implicated we truly are in the mess we’ve made of this world—and to do so with the cleverness, craft, and poise of someone willing to account for themselves. Like a true friend, Shapero doesn’t try to prop you up with false promises. She simply assures you, with all of her artfulness and integrity, that to be understood for all you are is better than comforting yourself with lies, or drifting away into obscurity. To turn misery into a joke that invites and restores you—that’s Shapero’s gift, and it’s not easy to put a price on. 

Read More
Book Reviews The Poetry Society of New York Book Reviews The Poetry Society of New York

Clickbait Review: Joshua Beckman's "Animal Days" + The Thud Thud Thud Resounding

How fragile is the word “human”? In Joshua Beckman’s new collection, Animal Days , it appears more vulnerable than we would like to admit. Animal Days, published this year by Wave Books, breaks down the syntax through which we compose ourselves as creatures set apart. Branching distinctions, recited by habit, between subject and object, human and inhuman, are all scraped and shorn away from the text, allowing us to reach into the darkness beneath words and encounter a strangeness buried deep in our bodies. Porous, silent, damp—a movement barely sensed: the parts of life from which we’d normally recoil enter our awareness, like the pulse rushing in our wrist—a foreign feeling, always present, but suddenly recognized. Winding along the roots of our grammar like a speckled rot, Beckman’s poems moisten and decay our assumptions, revealing what we are when we are no longer ourselves.

Joshua Beckman is a poet, translator and editor. He is the author of a number of books, most recently Animal Days (Wave Books, 2021).

Joshua Beckman is a poet, translator and editor. He is the author of a number of books, most recently Animal Days (Wave Books, 2021).

“Lost in the flux of sensation, we discover, in pain’s heat, that the body is more than we thought, more than we can say.”

Written by Nate Rosenfield

How fragile is the word “human”? In Joshua Beckman’s new collection, Animal Days , it appears more vulnerable than we would like to admit. Animal Days, published this year by Wave Books, breaks down the syntax through which we compose ourselves as creatures set apart. Branching distinctions, recited by habit, between subject and object, human and inhuman, are all scraped and shorn away from the text, allowing us to reach into the darkness beneath words and encounter a strangeness buried deep in our bodies. Porous, silent, damp—a movement barely sensed: the parts of life from which we’d normally recoil enter our awareness, like the pulse rushing in our wrist—a foreign feeling, always present, but suddenly recognized. Winding along the roots of our grammar like a speckled rot, Beckman’s poems moisten and decay our assumptions, revealing what we are when we are no longer ourselves.  

“It Seemed Too Much,” the first of the collection’s five parts, depicts the language we struggle to form when we attempt to describe our pain. Broken lines stumble along the page like the phrases we find emerging from our mouths when a doctor asks us what seems to be the problem. A pulling, a spasming, something tight—we point and grope like children for the simplest words, as pain radiates awareness through parts of ourselves we normally can’t sense (a tendon slipping around bone or an aching muscle torn and taut). The body itself feels suddenly unfamiliar, as if it were something separate from us, outside of our control. From the first pages of Animal Days, we’re gripped by the spasm of the unknown movements within us: “it seemed / too much / —the / clacking + / griping, the going / back + forth / it’s not him / nor is it anything / else—”... “the pursing / and bursting / of cells / blood / in the skin / in the face / blood exploding / inside us / like that” (3) … “curt stones / stomach pain / body pain—cell / + task” (4). The subject of Beckman’s lines has vanished. Verbs are nouns. All there is, and all we are, is movement—a sensing, a coursing, a straining. A terror rushes through these lines infused simultaneously with a strange sense of release. Lost in the flux of sensation, we discover, in pain’s heat, that the body is more than we thought, more than we can say. 

Possibilities emerge as Beckman’s syntax blurs the distinction between ourselves and the movements within us. If a tremor in the muscle is in fact our life, then what of the breeze grazing against the skin? In Animal Days, the line we draw between ourselves and the world begins to ripple, as our awareness grows of the movements within and beyond our bodies, like in the following lines: “Dog / children / splashing the air / in their mouths / spitting grotesque sounds” (5). This image of fitful play transforms language itself into merely a movement of particles in the mouth. The feeling of the air as it carries the voice becomes our way of sensing the world, rather than knowing it; words are just part of what flies out of us with the spittle. Beckman makes our relationship with language physical to allow us to see the cries of children and dogs mingle in the breeze. This is no metaphoric fantasy of a communion with nature. It’s an encounter with the boundary where the inhuman, the vulgar, the “grotesque,” rub against us. We resist crossing this boundary by instinct, recoiling in disgust without a thought. Dirt is dirty. Spit is filth. What more is there to say? Animal Days reveals how our humanity is fabricated through these instinctive forms of avoidance. It shows us that flowing beyond the boundaries of the human there is a power we cannot control or resist, which must simply be ignored; to do otherwise would mean to destroy the illusions that preserve us, to go against our nature. 

Beckman allows inhuman perceptions to seize hold of the innermost parts of his being—his body, and even the poetry he has given his life to produce. He compares his desire for song to a bird’s, and allows this metaphoric merging to erode the distance between himself and the creature he observes: “The bird’s whoo / on its pallet / of rock / ended / I too am singing / awkwardly to myself / is it fear? / they are always saying it is fear / but I suspect a kind of / dumbness lapping and growling / insensitively within me / caused it first myself / then now responding to / its empty echo / I carry on with a thud / a thud thud / a thud thud thud / a thud thud thud / a thud thud thud” (85-86). As the image unfolds, beauty is washed away from speech. A name or reason for song has been pulled into the current. Purpose becomes urge, word becomes sound, as the rushing movement of life strips away the constant swarm of thoughts that protect our humanity from the sheer, irreducible flow of now. Human song becomes another sound in the air, a “thud thud thud” resounding to resound, like a heart, pulsing to pulse. When we allow ourselves to see the world with inhuman eyes, our justifications crumble like mud as it dries, and the shape of our lives begins to change: “A radiant glimmer / I once saw in eye / I once felt in tongue / how stupid wet and soft / they’re seeming now / candid is the flesh / and strange the jaw / its masticating of everything / how silly its vigilance seems / as the beetle crossses / back and forth” (91).   

After Animal Days peels back the boundaries that define the human, it probes beneath them, searching painfully for a cause. The second part of the collection, “Little Prickly Coming of Storm” opens with an elegantly drawn image of an egret feeding: “as it pokes / into the fleshy / fish with its / beak and has it / speared there / then / throws back / its head / so the creature / goes perfectly / vertically up / and in a straight line / comes all the way / back down / right into / its mouth” (11-12). A group of hikers walks “through the bushes / wearing hats'' gathering to watch this strange sight, when a thought passes over the crowd: “but just consider / the living creature / who does something / like that / the terrible / crushing of bones / and eating” (12). Beckman reveals a latent instinct beneath this commonplace reaction by comparing the egret’s feasting to a childhood memory of a fishing trip, in which the poet suddenly finds himself to be the one removing a fish from water and mangling its flesh:  “I, myself / earliest / and first / displaces into a / satchel-shaped / silhouette / or two fish / bumping chest— / and everyone thought, / smiling / Second / same thing / and so on / weightless / obliviation / of it never / ending” (13). The subject “I” is cut away from the verb “displaces” by its improper conjugation. An unseen “he” is falsely implied, who we are forced to imagine carrying out the act (for “I” could never do such a thing). The grammatical incoherence of the lines bears the mark of an experience torn violently away from memory through denial. Even the verb choice obscures the true relationship between the subject and the real action taking place. What is ‘displaced’ here and what does it mean to ‘displace’ it? The verb itself, muffled and squirming, silently prods at what is truly going on. These ‘errors’ are meant to keep the killing quiet, tossed quickly out of sight like the body of the fish thrown into the “satchel-shaped silhouette.” The only clear image is the “bumping chest”—movement which seems to have been too shocking to forget—and the presence of the “smiling” others, whose willful obviousness seems to enforce the all too human need to abandon to “weightless obliviation” the thought wedged in this intimate act of crushing and chewing and swallowing.  A kernel of it stabs at us constantly, despite our endless attempts to ignore it. In this image, Beckman illustrates that our humanity is formed through our endless struggle to resist an essential foundation of all life: that we are sustained by the deaths of others, and that to live means to partake in the same gnawing movement that will destroy us. Animal Days shows us that our elaborate linguistic acts of self preservation will always fail to protect us from this inevitable truth. Like a hard seed-casing meant to break into the soil, our human life might seem to be the world that holds us, but it too will someday crack and fall away.   

Joshua Beckman has crafted a poetics to uproot deceptions deeply embedded in our concept of the human. Covid-19 and the global threat of climate change have forced us to encounter how dangerous these deceptions have become. The integrity of the self and the body, the distinction between the human and the inhuman, and the separation of life and death have been pressed to a breaking point. Animal Days shows us what it’s like when these assumptions snap, and new forms of understanding are allowed to take root. All of us are now involved in the task of nurturing cultures capable of sustaining life on earth. The most basic parts of daily experience, from walking past a stranger on the street to ordering a meal at a restaurant, now require us to reimagine our connections to the life forms circulating all around us. It’s an overwhelming task often fraught with confusion and paranoia, and it’s difficult for the poets guiding our language through such a crisis to avoid the rationalizations most of us can’t help but indulge in despair. Irony, hyperbole, fantasy and nihilism are not hard to come by when browsing the shelves for new collections.

Joshua Beckman’s Animal Days provides a powerful example of how poetry can help us re-envision our relationship to the world amid disruption and catastrophe. Rather than elaborating on our inability to even recognize the world beyond the human, Beckman plunges into the darkness within our bodies to rediscover the intimacy of the life we’ve alienated. Animal Days challenges the notion that language is what separates humanity from other forms of life. By spawning a new kind of grammatical tissue, Beckman’s collection scabs over and rejoins the vital growth we’ve torn away from ourselves. With all the pus and pain and swelling of a creature in the process of its remaking, this book will heal you if you give it time to grow.

Read More
Book Reviews The Poetry Society of New York Book Reviews The Poetry Society of New York

Clickbait Review: Valzhyna Mort's Collected Body

Belarusian poet Valzhyna Mort’s first collection written in English, Collected Body, is a complex tapestry of characters and their familial stories. In the collection, readers are constantly threatened by a sense of imminent death. Yet, instead of an end, death here becomes a means of union.

We at PSNY promise to publish only the most sincere book reviews and to only recommend products that we love. In the spirit of Clickbait, however, we want you to know that we will likely receive a portion of sales from products purchased through this article. Each click helps to support PSNY and Clickbait's writers directly, so we hope that you will use the links herein. Thank you for your support, dear readers!


Written by Yunqin Wang

Belarusian poet Valzhyna Mort’s first collection written in English, Collected Body, is a complex tapestry of characters and their familial stories. In the collection, readers are constantly threatened by a sense of imminent death. Yet, instead of an end, death here becomes a means of union. 

Mort has placed her characters in their most vulnerable state, and at the same time let them fight off death in an extremely corporeal way. In Aunt Anna, the first prose poem of the book, Anna entered a childhood garden and “all she wanted to do was to eat” (28). In this way, “her belly couldn’t stop growing” (28). We are thus immediately introduced to the overarching metaphor between body and space, body and history in the collection. As Mort noted earlier in Aunt Anna that “A child...would learn that history had to be tangible like meat at dinner, but like meat at dinner, it also remained an abstraction” (19), we find the characters, in order to survive and to preserve their remaining relatives, try to fill up their physical bodies. It becomes their way to keep in contact with reality as well as history. In Zhenya, the second prose poem, the handicapped girl Zhenya moves from one place to another, yet gets lost. However, although lost in the physical world, she wishes for her body to extend — she “approaches that world…; reaches out for it… - insistently, aggressively, she knocks on the air, demands the air top open itself into something to walk through, to sit on, to lean against” (45). In the end, the swelling belly of Aunt Anna “became [her] younger brother”(28), and in the case of Zhenya, a classmate of the speaker, “we are finally pushed to reflect Zhenya in our own distorted ways.” (49)

The theme of reflection is not uncommon in the collection. To reconstruct each character’s personal history, Mort emphasizes how the characters are in relation with their intimate others. In Aunt Anna, for instance, thinking of her grandmother, the speaker feels “she bit [the teeth] through you, threaded a needle through the bites, and sewed you to that soil like a button….She threw over your head - a noose” (21). To assert her own existence, the speaker in Zhenya declares that her lover is “[her] plan for immortality”, “audience for [her] privacy” (49). In Island, “a road comes up to my face and stands like a mirror” (59). And at the end of Aunt Anna, Mort draws a surreal image which resembles the relationship of men to the world and to the dead, “... the building bared their hollowed heads and drained themselves into the eye sockets of the sleeping dead on the ground floors.” (25) 

While death and memory are two main threads of the book, what makes Collected Body distinctive is how Mort tackles fearlessly taboo subjects, draws on raw physicality. Sylt I recounts an incest between an old father and four young sisters. However, the poem adopts neither an angry nor a harrowing tone. It is told calmly in an idyllic setting. The simile between body and food comes back. As the incest happens, “her teeth, crossed out by a blue line of lips, chatter, / scratching the grains of salt. Her bitter tongue / bleeds out into the mouth as red oyster, which she gulps, breathless.” The next stanza comes right in with the aftermath of the act, “Their father turns away to dry his cock” (7). Here, the violence, as a history desired to be erased, is expressed by the sister’s inability to digest. In contrast with Anna and Zhenya’s effort to enlarge their bodies, the girl feels “rough and indifferent toward her full breasts”. “It bothers her, what did he find there after all?” (7) Her body has become a shield crumbled, a vessel empty and evasive. Furthermore, the emotional distress of the speaker is expressed not through the description of her tormented flesh but the setting. “Sailboats slip off their white sarafans, / baring their scrawny necks and shoulders, / and line up holding on to the pier as if it were a dance bar.” (7) By stripping the subject of its horror, Mort has enabled us to look at the body and the story more clearly.

Just like her characters who resist to be erased from history, Mort also refuses to leave anyone out of her lyrics. The speaker whispers In Zhenya that “looking for Zhenya I find you” (49). In Aunt Anna, it is unavoidable to talk about Anna’s sister-in-law, young brother, husband, mother and children while the poem should be just about Anna. A new character is even introduced by the end of the poem. Mort writes, “A poem named after Aunt Anna, pages about Aunt Anna, and not one word about Boleska… (Boleska, if you are reading this, please find me, everybody is dead)” (32). The poet’s final attempt to refrain from the digression has failed, yet the introduction of Boleska is inescapable. It is both the result of the speaker’s wish to cling to her memories, and also because death ultimately united all.

Inevitably, all bodies decay in the end, yet Mort has seeked a way. In Love, located in a haunting apartment where “the neighbor is counting precious stones: / amiodarone, zofenopril, metoprolol, mexifin”, the speaker meditates, “Oh yes, she will inherit those jewels” (12). The jewel seems to be a hallmark that symbolizes the speaker’s awareness and acceptance of human mortality. By the end of the poem, the sweat of her lover “disperses, and multiples / like cockroaches” (13). Yet, remember the earlier stanza in the poem, “The spit shooting down the sink — / she still counts as his body. / The noose of his saliva over her pussy — / she still counts as his body… He folds her inside / and he ships her, and ships her, and ships…” (12) Mort, as well as all her characters, have given their stance before the unabashed acknowledgement of death: in this life journey, we should not leave anything, anyone out. And it’s with our bodies that we try to take in as much as we can.

Read More
Book Reviews The Poetry Society of New York Book Reviews The Poetry Society of New York

Clickbait Review: Nathan Jurgenson's The Social Photo: On Photography and Social Media

By now it is no novel question to ask what the humanities owe the sciences, or indeed the sciences the humanities. The specture of the automaton is as old as the golem, which is to say as ancient as monotheism: this social anxiety regarding the essence of our humanity and its relationship to technology predates our modern conceptions of science. However, the meteoric rise in the social, political, and economic influence of technology companies such as Google, Apple, and Facebook demands that we continue reforming not only our answers to this question but our material responses to it. Social media theorist, editor emeritus of The New Inquiry, and sociologist at Snap Inc., Nathan Jurgenson addresses these disciplines via cyborg hybridity in his book The Social Photo: On Photography and Social Media.

We at PSNY promise to publish only the most sincere book reviews and to only recommend products that we love. In the spirit of Clickbait, however, we want you to know that we will likely receive a portion of sales from products purchased through this article. Each click helps to support PSNY and Clickbait's writers directly, so we hope that you will use the links herein. Thank you for your support, dear readers!


By now it is no novel question to ask what the humanities owe the sciences, or indeed the sciences the humanities. The specture of the automaton is as old as the golem, which is to say as ancient as monotheism: this social anxiety regarding the essence of our humanity and its relationship to technology predates our modern conceptions of science. However, the meteoric rise in the social, political, and economic influence of technology companies such as Google, Apple, and Facebook demands that we continue reforming not only our answers to this question but our material responses to it. Social media theorist, editor emeritus of The New Inquiry, and sociologist at Snap Inc., Nathan Jurgenson addresses these disciplines via cyborg hybridity in his book The Social Photo: On Photography and Social Media

Written in 2.2 parts, The Social Photo is a brief but powerful exploration of the short history of photography, the even shorter history of social media, and the beginnings of their combination. The principle Jurgenson primarily returns to is historian Melvin Kranzberg's First Law of technology, which states: “Technology is neither good nor bad; nor is it neutral,” a refrain oft repeated by Jurgenson’s mentor Zeynep Tufekci in her influential Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest. Indeed, Jurgenson’s book marks the latest installment in a growing body of texts that urge us to, instead of rejecting technological advances, seek to take popular control of how they function. 

Jurgenson rejects the “digital dualist dream behind so-called ‘cyber’ space and ‘virtual’ worlds,” arguing that our ‘true’ lives are not separate from the digital but infused with it. Our newfound obsession with “unplugging” to experience the somehow truer world “offline” stinks of digital influence: the heightened awareness of our lack of digital devices (and our obsession with then using those digital devices to announce our having been offline and what a Meaningful Experience it was via Twitter, magazine article, blog post, etc.) could only arise in the digital age, an age where the internet has extended beyond our devices and into our psychology. Just as photographers get “shutter eye” even when they are not carrying cameras, those of us who live in a world with social media begin seeing the world as Instagram-able, blog-able, record-able. Perhaps this renders the world consume-able in a way that seems unappealing, but is this so different from telling a story about our travels? Perhaps everything is (photo)copy after all. 

The Social Photo is rife with references to the tensions inherent in photography between the ephemeral and the permanent, the copy and the original, the imitation and the authentic, the image and the world, what’s recorded and what’s outside the frame, indeed between the living with the dead. To take a photograph is to mediate upon mortality. The same has been said of writing poetry. 

Over the course of photographic technology, the amount of time required to take, preserve, distribute a photograph has been decreasing to the point where it is now approaching zero, leading to dual impulses towards heightened permanence and heightened ephemerality. The craze circa 2010 of making digital photographs look like polaroids demonstrates this nostalgia for permanence and the hope that one’s digital photo might be imbued with the significance of an art object. This kind of social photo is demonstrated by more static interfaces such as the Instagram grid or a Facebook page. The impulse towards ephemerality works in the opposite way. Jurgenson develops an almost linguistic analysis of social photo use, stating that some social social photos such as jokes you might text to a friend, Snapchats, Instagram stories are designed to be snapped, viewed, and discarded, much like spoken language. This theory echoes linguist Gretchen McCulloch’s analysis of emoji and emoticon use as gesture in her book Because Internet. Images, particularly images of people, re-embody our discourse in the digital era. In the nineteenth century, reading novels was seen as scandalous: private, unhealthy, a distraction from conversation and more rigorous outdoor activities. Perhaps we should be no more concerned about our rapid escalation of image sharing than we now are about the proliferation of paperbacks. 

Whatever our impulse in creating social photos--to record, to connect, to make art, to communicate--Jurgenson’s driving point in The Social Photo is that we live in a society and a social psychology which is now influenced by this kind of photography. Surely we, as a populace, would prefer to control the modes of production of the social photo than leave it up to large technology companies that profit off both our attention and our images? To some extent it seems like Jurgenson is putting his money where his mouth is--as a sociologist at Snap Inc. he surely seeks to influence the company in a leftist-populist direction--but any reader of Animal Farm knows, and I’d guess Jurgenson would agree, we should be suspicious of all who live in the farmer’s house and continue as a public to seek a truly democratic social landscape, both through the social photograph and otherwise. 

Find more information about Jurgenson and his work here.

Written by Anna Winham

Read More
Book Reviews The Poetry Society of New York Book Reviews The Poetry Society of New York

Clickbait Review: Kathleen McClung’s A Juror Must Fold in on Herself

The chapbook meditates on voice, how difficult it is to restrain our voices, how many of our voices are restrained by society.

We at PSNY promise to publish only the most sincere book reviews and to only recommend products that we love. In the spirit of Clickbait, however, we want you to know that we will likely receive a portion of sales from products purchased through this article. Each click helps to support PSNY and Clickbait's writers directly, so we hope that you will use the links herein. Thank you for your support, dear readers!


Kathleen McClung’s chapbook A Juror Must Fold in on Herself couldn’t have arrived at a better time for this sequestered reader, a juror in her own right. Several months into quarantine, interfacing with an unjust country from semi-permeable safety of my own solitude, I was turning in on myself, much like the sequestered juror of McClung’s bounded universe writing form poem after form poem. McClung writes in “Superior Court Ghazal,” “okay, so I may be over-/thinking here, but that’s what goes on in our little box.” At this point in time, who isn’t overthinking from her little box?

Some infinities are larger than others, but from where I’m sitting this still means that our small universes are infinite. If free verse is a large infinity, form poems are smaller ones. A villanelle, with its two repeating lines and strict rhyme scheme, seems restrictive, but the eternal lies here too. As poets know, no repetition is the identical. We cannot say the same thing twice. There is freedom to be found in restraint, and if we fold enough times we will soon be ten miles high. 

This brief collection, restrained as it were, shifts voice poem by poem, from the District Attorney to the Public Defender to the Forewoman. Mostly we stick with the perspective of the Sequestered Juror, though, who figures in many forms: a rondeau, a pantoum, a sestina, a cento, a lament. She attempts time and again to order the tragedy at the centre of the book--what justice might be done about the death of a child--as though by organizing she might make sense of the senseless. We catch mere glimpses of the juror’s personhood; only small pieces of her life unfold: her mild attention to the “lanky prosecutor who doesn’t wear a ring,” her affection for her dog Alegria, her literary inclinations. We learn practically nothing of the defendant. 

The chapbook meditates on voice, how difficult it is to restrain our voices, how many of our voices are restrained by society. From the very first poem, “Field Notes, Hall of Justice Parking Lot,” the juror longs to talk with the defendant but must not, for fear of being held in contempt of court. The Public Defender claims of the defendant, “his silence is his right” and later, “his silence is his choice,” though it does not seem like a choice. Meanwhile the Public Defender claims, “but me, I talk a lot,” and it’s unclear whether or not he is pleased with his own speech. An entire poem is composed of notes the juror does not write down; the poem is negative space, an absence, what could have been but was not, was held back. In the cento, she writes, “There are no words in our language to say this,” and yet what follows must certainly be the “this” she is saying. In the lament, speaking is one activity among a list of actions the jurors must not make. In the end, the juror prints her verdict on paper, and ultimately only the Forewoman speaks. At every point there is tension between silence and speech; a poem is never entirely one nor the other. A Juror Must Fold in on Herself builds the infinite into each small box. 

All these meditations on silence, all these linguistic explorations of restraining the voice, all these foldings in on herself, open up into a sonnet crown ominously titled “Summons,” where the narrator seeks advice from her late grandmother, a courthouse stenographer, on how to conduct her legally imposed silence. Here it is the narrator who speaks, despite her enforced silence, while the grandmother, called on for advice, remains silent. Here we truly meet the narrator for the first time, see the fuller fabric of her life intertwined through her grandmother’s, and we see in parallel the humanization of the legal proceedings. The play of the title, the narrator invoking the presence of her dead ancestor and the court requiring one’s presence, emphasizes this entwining.

Though the grandmother does not give advice, the collection ultimately does, ending on two sonnets titled, “Advice for the Ghost Ship Jurors,” addressing the fire that broke out in an artists’ collective in Oakland in 2016 and killed 36 people. These final poems emphasize the jurors’ humanity in the face of mass, senseless tragedy. As readers trapped in my own small boxes, perhaps enduring forced silences of our own, these final poems serve as reminders that we are jurors of mass, mass tragedy. They urge us to expand. While this collection may resonate particularly well in our time of quarantine and a renewed social awareness of injustice, irreconcilable tragedies are a permanent feature of our lives, and McClung’s treatise with these poems is that we must not lose our humanity when we respond to them, and we must never descend into silence.

Learn more about McClung and her work here.

Written by Anna Winham

Read More